Bu sitede bulunan yazılar memnuniyetsizliğiniz halınde olursa bizimle iletişime geçiniz ve o yazıyı biz siliriz. saygılarımızla

    lana del rey summertime sadness şarkı sözleri

    1 ziyaretçi

    lana del rey summertime sadness şarkı sözleri bilgi90'dan bulabilirsiniz

    Lana Del Rey – Summertime Sadness Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları | çevirce

    Lana Del Rey – Summertime Sadness Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları | çevirce

    Kiss me hard before you go
    – Gitmeden önce beni öp
    Summertime sadness
    – Yaz üzüntüsü
    I just wanted you to know
    – Sadece bilmeni isterim
    That baby you’re the best
    – Sen en iyisisin bebeğim

    I got my red dress on tonight
    – Bu gece kırmızı elbisemi giydim
    Dancing in the dark in the pale moonlight
    – Karanlıkta solgun ay ışığı altında dans ettim
    Got my hair up real big beauty queen style
    – Saçlarımı gerçek bir güzellik kraliçesi tarzında topladım
    High heels off, I’m feeling alive
    – Yüksek topuklu ayakkabıları çıkardım, canlı hissediyorum

    Oh, my God, I feel it in the air
    – Oh, tanrım, bunu havada hissediyorum
    Telephone wires above, all sizzling like a snare
    – Yukardaki telefon telleri, bir tuzak gibi cızırtılı
    Honey I’m on fire, I feel it everywhere
    – Tatlım ateşteyim, bunu her yerde hissediyorum
    Nothing scares me anymore
    – Artık hiçbir şey beni korkutamıyor

    Kiss me hard before you go
    – Gitmeden önce beni öp
    Summertime sadness
    – Yaz üzüntüsü
    I just wanted you to know
    – Sadece bilmeni isterim
    That baby you’re the best
    – Sen en iyisisin bebeğim

    I’ve got that summertime, summertime sadness
    – Bu yaz üzüntüsüne sahibim
    S-s-summertime, summertime sadness
    – Yaz üzüntüsü, yaz üzüntüsü
    Got that summertime, summertime sadness
    – Bu yaz üzüntüsüne sahibim

    I’m feelin’ electric tonight
    – Bu gece heyecanlı hissediyorum
    Cruising down the coast goin’ by 99
    – 99’la giderek sahil boyunca geziyorum
    Got my bad baby by my heavenly side
    – İyi tarafımdan kötü tarafımı kaptın bebeğim
    Oh if I go, I’ll die happy tonight
    – Eğer gidersem, bu gece mutlu öleceğim

    Oh, my God, I feel it in the air
    – Oh, tanrım, bunu havada hissediyorum
    Telephone wires above, all sizzling like a snare
    – Yukardaki telefon telleri, bir tuzak gibi cızırtılı
    Honey I’m on fire, I feel it everywhere
    – Tatlım ateşteyim, bunu her yerde hissediyorum
    Nothing scares me anymore
    – Artık hiçbir şey beni korkutamıyor

    Kiss me hard before you go
    – Gitmeden önce beni öp
    Summertime sadness
    – Yaz üzüntüsü
    I just wanted you to know
    – Sadece bilmeni isterim
    That baby you’re the best
    – Sen en iyisisin bebeğim

    I’ve got that summertime, summertime sadness
    – Bu yaz üzüntüsüne sahibim
    S-s-summertime, summertime sadness
    – Yaz üzüntüsü, yaz üzüntüsü
    Got that summertime, summertime sadness
    – Bu yaz üzüntüsüne sahibim

    I think I’ll miss you forever
    – Sanırım seni daima özleyeceğim
    Like the stars miss the sun in the morning skies
    – Yıldızların gökyüzündeki güneşi özlemesi gibi
    Late is better than never
    – Geç olması hiç olmamasından iyidir

    I’ve got that summertime, summertime sadness
    – Bu yaz üzüntüsüne sahibim
    S-s-summertime, summertime sadness
    – Yaz üzüntüsü, yaz üzüntüsü
    Got that summertime, summertime sadness
    – Bu yaz üzüntüsüne sahibim
    Oh, oh oh

    Kiss me hard before you go
    – Gitmeden önce beni öp
    Summertime sadness
    – Yaz üzüntüsü
    I just wanted you to know
    – Sadece bilmeni isterim
    That baby you’re the best
    – Sen en iyisisin bebeğim

    I’ve got that summertime, summertime sadness
    – Bu yaz üzüntüsüne sahibim
    S-s-summertime, summertime sadness
    – Yaz üzüntüsü, yaz üzüntüsü
    Got that summertime, summertime sadness
    – Bu yaz üzüntüsüne sahibim

    Yazı kaynağı : www.cevirce.com

    Lana Del Rey Summertime Sadness Şarkı Sözleri Çeviri

    Lana Del Rey Summertime Sadness Şarkı Sözleri Çeviri

    Dünyaca ünlü şarkıcı olan Lana Del Rey, bugüne kadar en çok dinlenen şarkılarından Summertime Sadness şarkı sözleri, Türkçesi ve okunuşları bu yazımızda. Lana Del Rey Summertime Sadness lyrics, Türkçesi ve okunuşlarını öğrenebilir ve Summertime Sadness şarkısına anlayarak eşlik edebilirsiniz. İşte Lana Del Rey Summertime Sadness şarkı sözleri, Türkçesi ve okunuşları..

    Lana Del Rey Summertime Sadness Şarkı Sözleri Türkçesi

    [table id=178 /]

    Lana Del Rey Kimdir?

    Lana Del Rey yani gerçek adıyla Elizabeth Woolridge Grant. Eski sahne adı Lizzy Grant.Pop müzik,alternatif rock ve blues tarzı müzik söylemektedir. Lana Del Rey 21 Haziran 1985 tarihinde doğmuştur. 29 yaşındadır.

    Merak ettiğiniz kelimelerin anlamlarını öğrenmek için İngilizce Türkçe Çeviri Sözlük sitemizi de ziyaret edebilirsiniz.

    Ayrıca şunlarda hoşunuza gidebilir;

    Brianna Lost in İstanbul

    Rihanna Diamonds Şarkı Sözleri ve Türkçeleri

    Brianna All I Need

    Yazı kaynağı : blog.konusarakogren.com

    Lana Del Rey - Summertime Sadness Şarkı Sözleri Çeviri (2022 Güncel) - EnglishCentral Blog

    Lana Del Rey - Summertime Sadness Şarkı Sözleri Çeviri (2022 Güncel) - EnglishCentral Blog

    Lana Del Rey – Summertime Sadness Şarkısı ile İlgili Sık Sorulan Sorular

    Lana Del – Summertime Sadness şarkısı kaç yılında yayınlandı?

    Lana Del – Summertime Sadness şarkısı 2012 yılının Haziran ayında yayınlanmıştır.

    Lana Del – Summertime Sadness şarkısı kimin için yazıldı?

    Lana Del – Summertime Sadness şarkısı birine ithaf edilmemiştir ancak hayranları Lana Del Rey’in şarkıyı intihar eden bir arkadaşını düşünerek yazdığına inanmaktadır.

    Lana Del – Summertime Sadness şarkısı ne anlatıyor?

    Lana Del – Summertime Sadness şarkısı şarkıyı söyleyen kişinin artık hayatında olmayan birini özlemesi ile gelen hüznü anlatıyor. Bu kişi arkadaş veya sevgili olabilir ve artık olmamasının sebebi ölüm veya ayrılık olabilir.

    Yazı kaynağı : www.englishcentral.com

    Yorumların yanıtı sitenin aşağı kısmında

    Ali : bilmiyorum, keşke arkadaşlar yorumlarda yanıt versinler.

    Yazının devamını okumak istermisiniz?
    Yorum yap