Bu sitede bulunan yazılar memnuniyetsizliğiniz halınde olursa bizimle iletişime geçiniz ve o yazıyı biz siliriz. saygılarımızla

    eminem lose yourself çeviri

    1 ziyaretçi

    eminem lose yourself çeviri bilgi90'dan bulabilirsiniz

    Eminem - Lose Yourself (Türkçe Çeviri)

    Eminem - Lose Yourself Şarkı Çevirisi

    Look, if you had, one shot; or one opportunity
    Bak, eğer tek bir atışın olsaydı; ya da tek bir fırsatın

    To seize everything you ever wanted, in one moment
    İstediğin her şeyi bir dakikada kapmak için

    Would you capture it, or just let it slip
    Onu yakalar mıydın? Yoksa kayıp gimesine izin mi verirdin?

    yo; His palms are sweaty, knees weak arms are heavy
    hey; Avuçları terli, dizleri güçsüz, kolları ağır

    There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
    Kazağında şimdiden kusmuk var, annesinin spagettisi

    He’s nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs
    Gergin, ama görünüşte sakin ve bombaları bırakmaya hazır

    But he keeps on forgetting what he wrote down
    Ama yazdıklarını unutmaya devam ediyor

    The whole crowd goes so loud
    Kalabalık çok ses çıkarıyor

    He opens his mouth but the words won’t come out
    Ağzını açıyor ama sözcükler dışarı çıkmıyor

    He’s chokin’ how, everybody’s jokin’ now
    Tıkanıyor, şimdi herkes nasıl da dalga geçiyor

    The clocks run out, times up, over, bloah!
    Saat işliyor, zaman doldu, bitti, bloa!

    Snap back to reality, oh, there goes gravity
    Şak diye gerçeğe geri dönüyor, oh, yerçekimi gidiyor

    Oh, There goes rabbit he choked, he’s so mad but he won’t, Give up that easy
    Oh, Tavşan gidiyor, tıkandı, çok kızgın ama bu kadar kolay pes etmeyecek

    No, he won’t have it he knows
    Hayır, ona ulaşamayacağını biliyor

    His whole back’s of these ropes
    Sırtı iplerle bağlı

    It don’t matter he’s dope
    Önemli değil, o yetenkli

    He knows that but he’s broke
    Bunu biliyor ama o meteliksiz

    He’s so stagnant that he knows
    Ama o çok durgun, bunu biliyor

    When he goes back to this mobile home
    Tekrar seyyar evine gittiği zaman

    That’s when it’s back to the lab again, yo,
    Yine labaratuarına geri dönüyor, hey,

    This whole rap shit he better go capture this moment And hope it don’t pass him
    Bütün bu rap zımbırtısı, iyisimi bu anı yakalamalı ve onu atlamamasını ummalı

    You better lose yourself in the music
    İyisimi kaybet kendini müziğin içinde

    The moment, you own it, you better never let it go
    O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

    You only get one shot do not miss your chance to blow
    Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

    This opportunity comes once in a life-time
    Bu fırsat hayatta bir kere gelir

    Yo, you better lose yourself in the music
    Hey, iyisimi kaybet kendini müziğin içinde

    The moment, you own it, you better never let it go
    O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

    You only get one shot do not miss your chance to blow
    Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

    This opportunity comes once in a life-time
    Bu fırsat hayatta bir kere gelir

    Yo, his souls escaping, through this hole that is gaping
    Hey, ruhu açılmakta olan bu deliğin içinden kaçıyor

    This world is mine for the taking, make me king
    Bu dünya almam için beni bekliyor, beni kral yapacak

    As we move toward’a, new world ord’a
    Yeni bir dünya düzenine doğru ilerlerken

    A normal life is boring but superstardoms
    Normal bir yaşam sıkıcıdır ama süperstar olmak

    Close to postmortum it only grows harder, only grows hotter
    Otopsiye yaklaşırken sadece daha zorlaşır, daha sıcaklaşır

    He blows its all over, these hoes is all on him
    Herşeyi tamamen batırıyor, bu fahişeler onun üzerinde

    Coast to coast shows he’s known as the globetrotter
    Kıyıdan kıyıya şovlar, o dünyayı gezen biri olarak bilinir

    Lonely roads god only knows
    Yalnız yollar, sadece tanrı bilir

    He’s grown farther from home he’s no father
    O evden uzakta büyüdü, baba değil

    He goes home and barely knows his own daughter
    Eve gidiyor ve kendi kızını zar zor tanıyor

    But hold your nose ’cause here goes the cold water
    Ama burnunu tıka çünkü burdan soğuk su geçiyor

    These hoes don’t want him no mo’ he’s cold product
    Bu kadınlar onu istemiyor hayır anne, o soğuk nevale

    They moved on to the next shmoOnlar diğer herife gittiler

    Who flows he nose dove, and sold nada
    O akıp gidiyor, başaşağı daldı ve hiçbir şey satamadı

    So the soap opera’s told it unfolds
    Pembe dizi böyle anlatılır ve açıklar

    I suppose it’s old partner
    Sanırım o eski partner

    But the beat goes on da da dum da da dum datta
    Ama tempo devam eder da da dum da da dum dara

    You better lose yourself in the music
    İyisimi kaybet kendini müziğin içinde

    The moment, you own it, you better never let it go
    O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

    You only get one shot do not miss your chance to blow
    Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

    This opportunity comes once in a life-time
    Bu fırsat hayatta bir kere gelir

    Yo, you better lose yourself in the music
    Hey, iyisimi kaybet kendini müziğin içinde

    The moment, you own it, you better never let it go
    O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

    You only get one shot do not miss your chance to blow
    Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

    This opportunity comes once in a life-time
    Bu fırsat hayatta bir kere gelir

    Yo, no more games, I’ma change what you call rage
    Hey, daha fazla oyun yok, moda dediğiniz şeyi değiştireceğim

    Tear this mother fuckin roof off like 2 dogs caged
    Bu lanet çatıyı kafeslenmiş 2 köpek gibi parçalayacğım

    I was playin in the beginning, the mood all changed
    Başlangıçta rol yapıyordum, ruh halim tamamen değişti

    I been chewed up, and spit out and booed off stage
    Çiğnendim, tükürüldüm ve sahneden yuhalanarak indim

    But I kept rhymin’ and step writin’ the next cypher
    Ama kafiye yapmayı sürdürdüm ve sonraki şifreyi yazmaya geçtim

    You best believe somebody’s payin’ the pied piper
    Bazıları parayı verip düdüğü çalıyor, inansan iyi edersin

    All the pain inside amplified by the, fact that I can’t get by with my nine to five
    İçimdeki tüm acı, dokuz-beş çalışmamla geçinemediğim gerçeğiyle artıyor

    And I can’t provide the right type’a Life for my family
    Ve aileme düzgün bir yaşam tarzı sağlayamıyorum

    ’cause man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
    Çünkü dostum, bu allahın belası yemek markalarıyla bebek bezi alınmıyor

    And it’s no movie, there’s no Mekhi Phifer
    Ve bu bir film değil, burda Mekhi Phifer yok

    This is my life and these times are so hard
    Bu benim hayatım ve bu zamanlar çok zor

    And it’s getting even harder tryin’ to feed and water my seed
    Ve tohumumu beslemeye ve sulamaya çalışırken daha da zorlaşıyor

    Plus Teetertotter caught up between bein’ a father and a prima donna Baby
    Artı, Tahterevalli baba olmakla nazlı bir bebeğin arasında sıkışıyor

    Mama drama’s screamin’ on and Too much for me to wanna stay in one spot
    Anne dramı çığlık atıyor ve bunlar bu noktada kalmak istemem için çok fazla

    Another day of monotony Has gotten me to the point, I’m like a snail
    Yeni bir tekdüze gün beni salyangoza benzediğim bi noktaya getirdi

    I’ve got to formulate a plot ‘fore I end up in jail or shot
    Hapse düşmeden ya da vurulmadan önce bir plan geliştirmeliyim

    Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not
    Başarı benim tek lanet olası seçeneğim, başarısızlık değil

    Mom, I love you, but this trailer’s got to go
    Anne seni seviyorum ama bu karavandan gitmeliyim

    I cannot grow old in Salem’s lot
    Salem’in arsasında yaşlanamam

    So here I go it’s my shot, feet fail me not
    İşte gidiyorum bu benim denemem, ayaklarım yüzümü kara çıkarmayın

    This maybe the only opportunity that I got
    Bu sahip olduğum tek fırsat olabilir

    You better lose yourself in the music
    İyisimi kaybet kendini müziğin içinde

    The moment, you own it, you better never let it go
    O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

    You only get one shot do not miss your chance to blow
    Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

    This opportunity comes once in a life-time
    Bu fırsat hayatta bir kere gelir

    Yo, you better lose yourself in the music
    Hey, iyisimi kaybet kendini müziğin içinde

    The moment, you own it, you better never let it go
    O ana sahipsin, asla bırakmasan iyi edersin

    You only get one shot do not miss your chance to blow
    Tek bir atışın var bu şansı boşa harcama

    This opportunity comes once in a life-time
    Bu fırsat hayatta bir kere gelir

    Yo, you can do anything you set your mind to man
    Hey, kafana koyduğun herşeyi yapabilirsin, dostum

    Yazı kaynağı : www.sarkicevirileri.com

    Eminem - Lose Yourself Şarkı Sözü Çevirisi

    Eminem – Lose Yourself İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

    Lose Yourself - Eminem 「Şarkı Sözleri」 - Türkçe Çeviri by Sanderlei

    Eminem - Lose Yourself

    Lose Yourself - Eminem 「Şarkı Sözleri」 - Türkçe Çeviri

    Yorumların yanıtı sitenin aşağı kısmında

    Ali : bilmiyorum, keşke arkadaşlar yorumlarda yanıt versinler.

    Yazının devamını okumak istermisiniz?
    Yorum yap